Masrer öğrencisi Fatih Coşkun tarafından Fransızca kaleme alınan ‘Mehmet II. Conquerant Constantinople’ (2.Mehmed, Konstantiniyye'nin Fatih'i’) isimli kitap, okurları ile buluşmayı bekliyor. Fransa’da yaşayan ikinci ve üçüncü nesiller için Fatih Sultan Mehmet’i Fransızca yazdığını belirten yazar, kitabın geniş kitlelere ulaşması için uygun bir yayınevi arıyor.
‘’ Mehmet II. Conquerant Constantinople’’ (2.Mehmed, Konstantiniyye'nin Fatih'i’) kitabını kaleme alan Üniversite Pierre Mendes Master öğrencisi tarihçi yazar Fatih Coşkun, kitabın İstanbul’un fethini ve kuşatma yıllarını kapsadığını belirtti. Genel manada bilimsel bir çalışmanın sonucu olan kitabın, sadece uzmanların değil gençlerin de anlayabilmesileceği sadelikte ve akıcı bir dille yazdığını dile getiren Coşkun, ‘‘Eser keşif ve yorucu bir çalışmanın ürünüdür. Bir senelik uzun bir araştırma döneminden sonra, 5-6 ayda kaleme alınmıştır.’’ Her sayfansında 7-8 saatlik bir fikir sancısı ve her yazdığı kelimeyi ‘’Okurlar acaba beğenir mi ?’’ sorusunu kendisine sürekli sorduğunu ve Fatih’in manevi ağırlığını hissettiğini belirten coşkun, ‘’Bu ağırlık altında ezildigim için, yazdığım her kelimeyi itina ile seçtim. ‘’ dedi. Sadece 120 baskısı bulunan ‘’ İİ. Mehmed, Konstantiniyye'nin Fatih'i’’ kitabı geniş kitlelere ulaştırmayı düşünen yazar Fatih coşkun, uygun bir yayınevi aradığını açıkladı. Öte yandan bu kitabı fransızcadan türkçeye çevirmeyide arzu ettiğini beirten yazar, ‘‘Eseri fransızcadan türkçeye çevirmeye gönüllü bir Osmanlı sevdalısı varsa, bu işi ona seve seve devredebilirim.’’ ifadelerini kullandı.
‘‘Fransa’da yaşayan Türkler de tarihini bilmek zorunda.’’
Tarihin önemine vurgu yapan ‘2.Mehmed, Konstantiniyye'nin Fatih’ kitabının yazarı , büyük bir millet olmanın ilk şartını, tarihini bilmek olarak açıklıyor. Tarihini unutanları ve tarihinden koparılan nesilleri, kökünden koparılmış ağaçlara benzeten yazar, ‘‘Fransa’da yaşayan Türkler de tarihini bilmek zorunda. Bu nendenle Fransa’da doğan, Fransa’da büyüyen nesiller için tarihimizin en önemli şahsiyetlerinden biri olan Fatih Sultan Mehmet’i Fransızca kaleme aldık.’’ dedi. Fransızca kaleme aldığı kitapla ikinci ve üçüncü nesillere, geçmişte imparatorluk kurmuş bir milletin parçası olduklarını hatırlatmak isteyen Coşkun, ‘’Ancak bu şuurla hareket eden ve aleme nizam vermeyi kendine amaç edinen bir toplumun ferdleri büyük şahsiyetler yetiştirebilir. Daha ne kadar tarihimizdeki şanlı zaferleri bir masal gibi dinlemeye devam edeceğiz, ne zamana kadar ecdadımızla övünmeye devam edeceğiz ? Biz bizden öncekilerin yaptığı ile övünürken bizden sonra gelen nesillerin bizler ile övünmeleri için ne yapıyoruz? Bu millet tarih yağmurunda ıslanmadıkca, içinde buluduğu gafletten kolay kolay uyanamayacaktır!’’ ifadelerini kullandı.
‘Fatih’ bir semboldür!
Okurlarına Fatih’i tanıtmak istediğini belirten yazar, Fatih Sultan Mehmet’in sadece Osmalı tarihinde değil dünya tarihinde de önemli bir yer tuttuğunun altını çizdi. Yeni nesillere örnek bir ismi ve şahsiyetini aktarmayı hedefleyen coşkun, Osmanlı tarihinden neden Fatih Sultan Mehmet’i seçtiğini şöyle açıkladı: ‘’ Fatih, herkesin bilmesi geeken bir semboldür. Sadece Müslümanlar açısından değil, döneminde yaşamış Hıristiyan ve Yahudi din adamları tarafından da tarktir edilmiş bir şahsiyettir. Fatih, azmin, çalışkanlığın, başarının, gücün ve hoşgörünün sembolüdür.’’
http://www.zamanfransa.com/haber/kultur-sanat/kitap/genc-master-ogrencisi-fatih-sultan-mehmet-i-fransizca-yazdi.html
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder